因为借书期短,大家的英语水平又低,在周晓斌买的外文书都是些历史、政治、经济的学术性书籍,大家很难读懂,于是乎图书馆里的英汉字典开始热门起来。再接下来遭殃的就是英语老师,有问题问老师,因为许多专业名词和术语在普通的英汉字典里查不出来,于是大家都去找英语老师求教。但英语老师学实业有限啊,你捧着英文原版的《国富论》找他们翻译,他们也未必翻译的出来啊,还好学校的老师里面也是卧虎藏龙,应付这点麻烦还是绰绰有余的。
周晓斌从香港带回来的这几十本书就像是投入湖中的一块小石子,带起阵阵涟漪越传越广,把校园里的读书氛围推向了一个新的*。