88看书>恐怖悬疑>科技垄断巨头>第112章 翻译软件

除了视频行业,阿理还宣布了筹划云计算的事。

钟子星听到这,就更不在意了。

现在国内的云计算市场才多大?30亿左右,有了中子星科技去盘活,也才开始一点点上升。

提前占据的市场接近垄断,技术方面,阿理没有好几年时间,根本不用想追上来。

哪怕追的这些年有了新的突破,也只能拿下一部分边缘市场,同时还得考虑追赶时的亏本问题。

“组成生态的泛娱乐集团已经成为了国内互联网巨头,科技集团也开始朝着各大电子信息行业发力。”

这已经是非常辉煌的成果,哪怕两大公司不再扩张,几年后也是巨无霸企业。

可这与钟子星的目标还差的很远很远。

......

智能实验室。

整个实验室大约有十几个人,这些人在一起工作的唯一想法就是利用人工智能改变世界,研究出新的智能用法。

别看人数不多,但是想要找对道路所耗费的资金却是非常大的数目。

领队的,正是当初从北大过来的李贤林教授和他带的几个学生,其中,最出色的就是陈宇飞。

人工智能时代到来,能改变的,可不仅仅是网络,而是所有的行业都将迎来新的出路,是的,所有!

科研就不用说了,这个早已经用上,以后政要都要依靠人工智能帮助,指挥一场战争也要对智能下指令,哪怕是看起来毫不相关的娱乐、艺术,也会变得和人工智能密不可分。

世界各国都在智能的帮助下无障碍交流。

曾经有一篇报道是这样说的,网络让地球变成村,而人工智能才是那根纽带。

意思是,机器的即时翻译,将会取代人工的延时翻译。

这是必然。

所以,公司早已经开始准备打造一个即时翻译器,并技术授权给泛娱乐集团,内嵌在各个软件中,助其在国外市场大杀四方。

翻译器项目的立项时间很早,负责人正是实验室里这位看上去很腼腆,带着圆框眼镜的青年陈宇飞。

以目前市面上的翻译软件看来,无论是国内还是国外,都远远不够看。

翻译的不是狗屁不通,就是语义差到天涯海角。

语法错误那都是常规操作,病句,意思表达不清楚才是致命的缺陷。

当然,这也不能怪现在的翻译软件,毕竟很多的国家因为文化差异问题,语言表达的顺序、逻辑都不一样,想要完美的翻译出来,对于词库都是巨大的考验。

基于仙女座的智能翻译,就是让人把语言说给机器听,并用另一种语言把陈诉的意思给表达出来。

科学的原理简单的讲都很容易听懂,可实际操作都很困难。

但是,有了仙女座的帮助就不一样了。

“钟总,当时你讲解仙女座时,我不太懂其中的意思,都是把语言转化成机器语,差别并不算太大,创立用汉语言编写的《真理》我也不太明白,现在研究语言后才发现,汉语比起英语,表达能力真的太强了。”陈宇飞看似腼腆,一说到专业性的东西就滔滔不绝。

“这即时的翻译软件想要做出来,真的不亚于一场技术革命。”

语义表达能力,就是语言之间最大的差距。

“所以我才要让你们先熟悉现有的汉语言编程,等一个时机啊。”钟子星知道当然知道难度,叹道。

“没有关系,无论是科学论文还是编码都是英文,现在的汉语是处于劣势,但迟早会成为我们无可替代的巨大优势!”

老祖宗们留下来最宝贵的财富,不是五千年辉煌的文明,而是传递知识的方式,语言文字!

他到现在都没有想明白,古人到底是什么智慧,把结绳记事这种一维无表意能力的符号创造出有表意能力的象形文字。

仓颉这位先祖的功劳,在钟子星看来,足以写在历史最前列。

因为象形文字的影响之大,直接贯穿了整个文明史。、

无论是近代古代,都有让一眼你看就头皮发麻的伟大时刻,那是智慧,那是历史沉淀下来的感动。

为什么说,汉语是我们最大的优势?对于这一点,钟子星有极其深刻的体会。

比方说心算能力,用汉语读十位数以下的数字,音节只有一个,而英文却不一样,这种直接差距让数字越大,汉语优势越明显。

语言学的人肯定知道,汉语的发音种类比英语多了好几倍,用20个声母、39个韵母、4种声调相结合,一共能发出几千种声音。

有效声音是两千多个,常用一千多个。

相比没有声调的英语,元音辅音加起来才多少?能表达的种类有有多少差距?如果要表达声音之外的意思,只能重复用相同的声音去表达,这又是一种无形差距。

为什么华人的脑容量比英语人种大?理解能力更强?因为说汉语时,华人是左右脑同时使用,而英语人种只用一边。

这些在中美科学进步对比上,就有了证明。

前文说过,英语科学家一旦在科研上有新的发现,那就必须要创出一个新的词,直接导致以后的人想要接触这门学科要多学一个词,拔高了门槛。

每年诞生一两万新单词让英语词汇突破了百万,以后是不是还要几千万上亿?

普通人一生都接触不到这么多词,更别说去记下来,科学家想要跨行业交流,是不是还要去学别的专业用词?相反,用汉语创造的词汇你要上过学,哪怕不懂意思,


状态提示:第112章 翻译软件--第1页完,继续看下一页
回到顶部