“以泥沙混流、湍急而深浅无定得名。其地为边塞。氵项氵项然,为形容空洞、沉闷又持续不断的声音,类似轰轰然。空亡的意思是说,古人迷信,以为十二地支多出十天干的两个时辰不吉利,称为空亡。术数家往往以虚诈丧财等凶运为空亡。全文的翻译是,《唐六典》述说五行,有禄、命、驿马、湴河等名目。人们大多不知道湴河的含义。我在鄜延任职时,看见安南行营将领们检阅兵马的册籍,有过范河损失的说法。我问他们为什么叫范河?原来南方人把泥沼叫做范河,北方人则叫做活沙。我曾经过无定河,穿越过活沙,人马走在上面百步以外都动起来,晃晃荡荡就像走在帐幕上一样。落脚的地方虽然比较坚硬,但如果一遇到塌陷,人、马、驼、车立刻就会陷没,甚至有好几百人全被淹没而没有一个剩下的。有人说这就是流沙;也有人说沙随着fēng_liú动叫做流沙。湴,在字书里也写作埿,蒲滥反。根据古文,埿,是深泥的意思。术数书中有湴河,是指厄运,就像现在所说的空亡。藏书辟蠹用芸的原文是,古人藏书辟蠹用芸。芸,香草也,今人谓之七里香者是也。叶类豌豆,作小丛生,其叶极芬香,秋后叶间微白如粉污,辟蠹殊验。南人采置席下,能去蚤虱。予判昭文馆时,曾得数株于潞公家,移植秘阁后,今不复有存者。香草之类,大率多异名,所谓兰荪,荪,即今菖蒲是也;蕙,今零陵香是也;苣,今白芷是也。辟,通避,此指驱除。蠹(du),是蛀虫的意思。全文翻译过来,就是说,古人藏书用芸香来防蛀虫。芸香是一种香草,就是如今人说的七里香。它的叶子类似于豌豆叶,小丛生长。叶子十分芳香,秋后叶子间微微发白如同用面粉涂抹过一样,用它防蛀虫有特效。南方人采来放在席下,可以除跳蚤、虱子。我担任判昭文馆事时,曾在文彦博家求得了许多株芸香,移植到秘阁后面,现在没有存活的了。香草这类东西,大体上都有别的名字,如所谓兰荪,荪就是今天的菖蒲;蕙就是今天的零陵香;苣就是今天的白芷。祭礼三献的原文是,祭礼有腥、焊、熟三献。旧说以谓腥、焊备太古、中古之礼,予以为不然。先王之于死者,以之为无知则不仁,以之为有知则不智。荐可食之熟,所以为仁;不可食之腥、焊,所以为智。又一说,腥、焊以鬼道接之,馈食以人道接之,致疑也。或谓鬼神嗜腥、焊,此虽出于异说,圣人知鬼神之情状,或有此理,未可致诘。腥,是指生肉的意思。鬼道,指鬼神的行为规范。馈食,是指以熟食祭飨鬼神。全文翻译过来,就是说,祭礼中有腥、焊、熟三种献祭品。过去的说法认为腥、焊是具备了远古、中古之礼,我认为不是这样的。”


状态提示:第671章
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部