“仰给,就是依靠他人或他地供给的意思,文中指依靠朝廷供给。度支,指官府名,负责掌管财赋的收支和调配。全篇文章的意思是说,云梯食盐的种类极多,以往史书所记载的,在周边少数民族地区已自有十多种,中原地区所出产的也不下几十种。现在官私通行的有四种:一种是“末盐”,就是海盐,供河北路、京东路、淮南路、两浙路、江南东西路、荆湖南北路、福建路、广南东西路共十一路的人食用;其次是颗盐,为解州盐泽及晋州、绛州、潞州、泽州所出产,供京几路、南京路、京西路、陕西路、河东路及褒州、剑州等地的人食用;再次是井盐,是靠凿井获取原料制造的,益州、梓州、利州、夔州四路的人食用这种盐;又次是崖盐,出产于土崖之间,阶州、成州、凤州等州的人食用这种盐。各地食盐的生产,只有陕西路的颗盐有定额的税收,每年盐税钱为二百三十万缗;其余的税收额度多少不定,总计大约每年收入二千多万缗。这些缗钱,只有东南沿海的末盐每年单独发行盐钞三百万,其收入用于河北边防官兵的食盐供应;其他地方的盐税都不过用作本地官府的经费而已。沿边籴买食盐的费用依靠三司度支部所掌管的中央财政的,河北则用海、末盐的税收,河东、陕西则以使用颗盐及蜀茶的税收为多。食盐的运费,规定凡行一百里,陆运每斤收四钱,船运每斤收一钱,以此为准。用红光验尸体淤伤篇的原文为,太常博士李处厚知庐州慎县,尝有殴人死者。处厚往验伤,以糟胾灰汤之类薄之,都无伤迹,有一老父求见曰:邑之老书吏也。知验伤不见其迹,此易辨也。以新赤油伞日中覆之,以水沃其尸,其迹必见。处厚如其言,伤迹宛然。自此江淮之间官司往往用此法。太常博士,为宋代官称,负责掌管礼、乐、郊庙、社稷之事。李处厚,是人名,福建连江人,庆历二年进士。庐州,为州名的意思,治所在今安徽合肥。慎县,在今安徽颍上。胾(zi),是指大块的肉的意思。薄,为迫近的意思,文中是涂敷、覆盖的意思。书吏,是指承办文书的官员。沃,为浇的意思。全篇文章翻译过来的是说,太常博士李处厚担任庐州慎县县令时,曾有人被殴打致死。李处厚前往验伤,用了往尸体上涂敷糟肉、灰汤等办法,都没有办法查出伤迹。有一个老人求见,说:我是县汛笕瞬椴怀鍪体的伤迹,其实这不难辨别。在正午的阳光下用一把新的红油伞罩住尸体,再往尸体上浇些水,那伤迹就一定会显现出来。李处厚照他的话去做,尸体的伤迹清楚地显露了出来。从此以后,江淮一带诉讼验尸时往往使用这种方法。。。”