“往年士人大都崇尚对偶的骈体文,穆修、张景等人始提倡散文,当时称之为古文。穆、张曾一同参加朝会,在东华门外等待天亮。正讨论古文章法,恰好看到有一匹奔马踏死了一条犬,二人于是相约各描述其事,以比较各自的工拙。穆修说:马逸,有黄犬遇蹄而毙。张景说:有犬死奔马之下。其时文体刚开始发生变化,二人之语都朴拙硬涩,而当时已认为精工,故流传至今。王安石集句诗
篇的原文为,古人诗有风定花犹落之句,以谓无人能对。王荆公以对鸟鸣山更幽。鸟鸣山更幽本宋王籍诗,元对蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽,上下句只是一意;风定花犹落,鸟鸣山更幽则上句乃静中有动,下句动中有静。荆公始为集句诗,多者至百韵,皆集合前人之句,语意对偶,往往亲切,过于本诗。后人稍稍有效而为者。风定花犹落,诗句出自六朝时谢贞《春日闲居》,是该诗仅存的残句。谢贞,字元正,自幼聪颖,《春日闲居》是他八岁时所作的诗。王荆公,是指王安石的意思。宋,为南北朝时宋、齐、梁、陈之宋。王籍,为齐梁时人,字之海,以博学多才出名。元对。即原对,原来的对句的意思。集句,是指集古人句而成诗的意思。亲切,在本文中指集句而成的诗内容贴切自然。全篇文章翻译过来是说,古人诗有风定花犹落之句,以为无人能对出下联。王荆公,也就是王安石以鸟鸣山更幽为对。鸟鸣山更幽本为刘宋王籍的诗句,原诗是以蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽为对的,上下句只是一个意思;荆公以风定花犹落,鸟鸣山更幽为对,则上句是静中有动,下句是动中有静。荆公先前为集句诗,多的时候达上百首,都集合前人的诗句而成,语意和对偶,往往比原诗更为融洽与贴切。后人渐渐有仿效而作这种集句诗的。女诗人佳句篇的原文为,毗陵郡士人家有一女,姓李氏,方年十六岁,颇能诗,甚有佳句,吴人多得之。有《拾得破钱诗》云:半轮残月掩尘埃,依稀犹有开元字。想得清光未破时,买尽人间不平事。又有《弹琴诗》云:昔年刚笑卓文君,岂信丝桐解误身。今日未弹心已乱,此心元自不由人。虽有情致,乃非女子所宜。毗陵郡,就是指今天的江苏常州。全篇文章翻译过来的意思是说,毗陵郡某士人家有个女儿,姓李,年龄刚十六岁,颇能写诗,很有些佳句,吴人往往能得到。她有《拾得破钱诗》说:半轮残月掩尘埃,依稀犹有开元字。想得清光未破时,买尽人间不平事。又有《弹琴诗》说:昔年刚笑卓文君,岂信丝桐解误身。今日未弹心已乱,此心元,也就是原自不由人。这类诗虽有情致,却不是女子适宜作的。。。。。。。。。。”