88看书>玄幻奇幻>星门十五之轨迹>第九十九章 帝国大使馆的邂逅

在游击士协会内,一群游击士们好整以暇的准备迎接下午开始的武术大会。

武术大会的半决赛有两场,其中一场就是游击士之间的内战。

以克鲁茨为首的那一队四人先行离开了游击士协会,而另一队也即将动身。

“艾南哥哥,刚刚你去接听筒了。莫非是有什么紧急情况吗?”艾丝蒂尔看到艾南放下了导力通信。立刻热心的凑上去问。来到王都已经好多天了,她还连一个任务都没接到。照这样下去,不知道啥时候才能攒够拿到升级的bp然后拿到格兰赛尔支部的准游击士推荐信。所以一看可能是有任务,她就立刻迎了上去。

“嗯,昨天下午,从柏斯支部的卢格兰爷爷和洛连特支部的爱娜君那里了解到,柏斯地区和洛连特地区发生了持续一分钟的烈度较低的地震,震感明显。好在没有造成什么伤亡。他们本来打算委托中央工房派人去调查的,但是现在道路被封锁,中央工房的技师们无法出动。”

“地震?这件事和沃尔费堡垒地震还有圣海姆门地震一样吗?”阿加特也过来询问。

“不,应该是不太一样。虽然中央工房无法出动,但我拜托蔡斯支部的雾香那边询问了拉塞尔博士。分析了情报后,博士说,沃尔费堡垒地震和圣海姆门那两次地震只在特定地点发生,而周围毫无感觉。但东北方向的地震则不同。发生在柏斯地区和洛连特地区的明显是某一场更大地震的余震。现在还没有明确震源位置,从没有伤亡报告来看,应该只是一场发生在无人区的普通地震吧。”艾南解释道。

“但在这个节骨眼上,接二连三的发生地震还是很让人在意啊。真想找情报部的人问个清楚。”阿加特的语气有些纳闷。

“会是和『辉之环』有关的事情吗?”约修亚开口问。

“虽然我们缺少关键的证据,但也不能断定二者之间毫无关系。总之,地震原因的分析交给中央工房的专业人士去探明,这件事不需要协会的人出动。你们大家就好好准备今天的比赛吧。”

“对、对耶,比赛要开始了,那我们出发了。”

艾丝蒂尔和艾南告别之后,与三名同伴一起离开了游击士协会,向王立竞技场出发。

历史资料馆内。由馆长委托的系列古文书又翻译完了一本。玲伸了个懒腰,把它交给了前台受付娘莉西娅小姐。

“看着阿斯特雷博士的笔迹就觉得好幸福哦。如此完美的花体字,每个字母都用连续的曲线组成,看起来十分流畅、圆润,具有一种飘逸的美感。唔,我可以向馆长申请把它拿去作为我们的馆藏展品展览吗?”

“唔,请不要那么做,怪难为情的。笔迹姑且不论,我对自己的翻译水平不抱希望哦。毕竟我又不是文学造诣深厚的专业人士。即使翻译的是古代的叙事诗,也会?”

“嘿嘿嘿,我倒是觉得这样有一种独特的美感。哎,既然是阿斯特雷博士的要求那就没办法了。资料归档之后,就只能作为馆藏的内部刊物在小圈子里流传了。不能将美好呈献给大众真是好可惜呢。不过话说回来,阿斯特雷博士你的翻译速度真的好快啊。亚鲁瓦教授两天才能翻译一本,而你一天就能翻译三本。嗯嗯,这就是所谓的天才少女吧。”

在知道了玲也能够通读古代语之后,亚鲁瓦教授就把一半他的工作塞给了玲,美其名曰能者多劳嘛。玲觉得考古教授这一重身份或许不完全是怀斯曼叔叔的伪装,他说不定真的有些乐在其中的感觉?诗集虽然一本只有几千字,但对通常译者来说,两天翻译一册已经是很快的速度了。玲是用上了并行运算、体感加速等等一系列的技巧,配合她突破音障的写字手速,风卷残云般的搞定了这些的。至于质量问题嘛,就如她自己所说,除了字写的还算好看之外,内容就很干巴巴的了。因为是简单粗暴的直译,所以只适合用来当做研究资料,和文学作品的艺术美感是不搭边的。如果要出版的话,肯定还要有专门的文学业者对翻译文本进行二次润色才行。

从历史资料馆离开,玲先去王立竞技场门口的售票员玛法小姐那里买了两张票。因为是正赛,票价要比预赛贵了一倍,不过对于刚刚才大发横财的玲来说,这完全是小意思啦小意思。等她回过神来的时候才发现自己好像多买了一张?奥利维尔好像不在她身边来着,嘛,无所谓了。

无论是莱维的比赛还是约修亚的比赛,她都是兴趣盎然。昨天是要教授一起去执行福音计划的最终实验所以没能去看四分之一决赛,今天既然正好没事,当然不会错过即将到来的半决赛。

距离比赛开始还有不少时间,玲选择在外边兜一圈。在路过帝国大使馆的时候,又看到了神情肃穆的穆拉正和负责警戒的王国军士兵坎贝尔正在聊些什么。

“哼,还不是那个大赖皮蛋。把烂摊子交给我以后,自己又不知道跑到哪里去鬼混了,一早就没见到他的人影。”看到玲走过来,穆拉开口对她说。

“烂摊子……演奏家先生惹上了什么事吗?”玲询问了一下。

“是卡普亚一家的事。我真不该轻易答应他的。”穆拉的脸上露出了悲苦的神色。

“哎,原来提出引渡卡普亚空贼团回帝国的是奥利维尔先生啊。我还奇怪为什么看守所那边会忽然把空贼团押解到大使馆来。”士兵坎贝尔用恍然大悟的语气说。


状态提示:第九十九章 帝国大使馆的邂逅--第1页完,继续看下一页
回到顶部