接下来是笔者个人观点。和珥(わにう)这个写法,出自拟音转写,和珥为常用转写,此外还有和迩,丸迩,丸等几种不同写法。“わ”是,和、倭的本字,“に”在日语中是个介词,是来到的意思。わに的一种解读是“来到倭的”,う音“武”。和珥氏可能是一支经朝鲜渡去日本的武氏后人,符合这一特点的,就是中原武氏本支,商王武丁所传的武氏。殷人出关入朝鲜是箕子国时期的事情。当然,仅凭这一点比较牵强,我们还要看日本自家的记载。早期和珥氏宗支子弟名字里都会以武字开头,比如,四道将军中的武渟川,被和珥氏奉为鼻祖的武振熊,名字都非同寻常的汉风是不是?可能就是由于武字在日文的训读有了变化,才出现了和珥(徙倭武氏)武振熊这样用以溯源的带前缀称呼。此外,和珥氏的封地叫做武射郡,属于今日山武市。和珥二字现代转写是一个“丸”字,这个字在日文中的寓意,现在大家都应该很清晰,与武道的关系可谓暧昧,这种别解的文化背景会不会也与此有关呢?还有,和珥氏后人淡海三船真人(淡海氏出小野氏,小野氏出春日氏,春日氏出和珥氏)给早期天皇上汉风谥号的时候,初代天皇谥神武,希望也不只是巧合。
讨论这个和珥氏和三六九手中铁剑有什么关系?因为铁剑家谱上辈分最高的那个名字——意富比垝,被比定为大彦命王子,这个结论在日本学术界已经基本成为定论。前文有讲过,“命”是称呼词。意富比垝是百济语转音,意富意为大,比垝今作彦,《日本书记》中曾出现多处以比垝,比跪为名的人物,今译法同。这个大彦命皇子,就是和珥氏的族裔,也是之前提到的武渟川将军之父。
写到这里感觉把内容放在一节可能写不下,至于铁剑后面的名字详解溯源以及这一支大彦命子孙为何会和嵩山有关联,我们留到下一章在展开。这里我只做一点最后的澄清,是不是笔者认为日本天皇姓氏为武氏?当然不是!首先,日本从古俗,天子无氏,以国称之,和珥氏的族人做了倭王便也不能称本家姓氏。一定要称,先称国名(今为“日本”,古为“倭”,“大和”),再称称号(今为“天皇”,古称“大王”,“大君”),如有需要,最后冠名。这规矩不是日本人定出来的,而是中国先秦老习俗。其次,万世一系,那是一种信仰,并不是真的。读完本系列,你不会再相信这个。在本作中笔者的主要推断,只关乎欠史八代及以上诸王,他们有很大可能是武氏后裔,或者至少也是日本史书自称的和珥氏族人。
喜欢兰若蝉声请大家收藏:更新速度最快。