“苏小姐,再唱一首!”
……
欢呼声再次响彻会场,苏菲暗呼侥幸,幸好她也有准备……现在让乐队来演奏,已经有些来不及,而且她也没有写曲子,所以她要了一把吉他,在调音之后,动人的旋律从她的指尖流出。
“下面,我为曲,叫做《千千阙歌》。”
苏菲又用日文重复了一遍,然后开始演唱:
“明晨离别你,路也许孤单得漫长
一瞬间,太多东西要讲
可惜即将在各一方
只好深深把这刻尽凝望……”
这首歌曲的首唱是日本的近藤真彥,后来梅艳芳等人等有番唱,但最成功的莫过于陈慧娴翻唱的版本,苏菲此时唱的就是这个版本,而这首歌正适合此时的她。
“明天我将启程回美国,但我不会忘记你们,也衷心祝愿珺姐的演唱会取得圆满成功。”
“来日纵是千千阙歌
飘于远方我路上
来日纵是千千晚星
亮过今晚月亮
都比不起这宵美丽
亦绝不可使我更欣赏 ……”