一曲终了。
而在同一时间,青登将刀从被最后打倒的那人的胸间拔回。
青登用力一挥刀,只听“唰”的一声响,残留在刀身上的血迹被甩飞在地。
哗啦啦的“落雨声”给乐伎的曲子做了最后的点缀。
先前无比吵闹的这片空间,在这个时刻变得无比安静。
目不能视的乐伎一脸茫然地扬起螓首。
“如何?我说得不错吧?”
青登转回头,对乐伎轻声道。
“‘母需害怕,等会儿就没事了’。”
说罢,青登提刀走向不远处的楼梯。
就在他的一只脚跨上木阶时,他像是想起了什么似的,身形一顿,接着侧过脑袋,对仍呆坐在原地的乐伎说道:
“你的歌声很不错。快点找个安全的地方躲起来吧。”
话说完,青登不再停留,径直向前。
不一会儿,他的身影就消失在了楼梯的最深处。
这些光景,眼盲的乐伎自是无缘瞧见。
不过,她的“视线”却一直紧盯着青登离去的方向。
当青登的足音渐行渐远之时,她轻轻地抿了抿朱唇。
“这就是……‘仁王’吗……”
只有她本人才能听清的都囔,从其唇齿间幽幽地飘出。
一抹似有所悟的色彩掠上好看的脸蛋。
俄而,乐伎重新拂动琴弦。
这一次,她没有再唱歌,而是吟诵起了俳句。
“时は今,雨が下しる,五月哉。”
今日时节,细雨纷飞五月天。
日本史上最着名的俳句之一。
天正十年(1582年),5月28日,明智光秀参拜了爱宕神社,在与文人雅士的和歌会上,他发表了这首内容耐人寻味的和歌。
数日后,他率军反叛,发动了改变日本历史的“本能寺之变”,杀死主君织田信长,颠覆了织田氏的天下。
把诗句里的“雨(aa的话,就是“天下”的意思。
因此,“雨が下しる”一句可解读为另一句话的双关语。
而这句话便是——
拿下天下。
今时今世,拿下天下!
*******
*******
前文里一直铺垫的“青登喜读书”、“青登的文化水平很高”的伏笔,今章总算是用上了。
说来神奇,今日这章本只打算让青登普普通通地砍人的,但坐到书桌前时,灵感蓦地爆发:既然是在冈场所砍人,那么为何不设计一个歌姬在旁边唱歌呢?
“悠扬的歌声,踩着节拍去砍人,漫天的血雨”——《豹豹子的川柳》
看在本章的质量上,请务必给本书投月票哇!(豹头痛哭)