福格虚心问:“叔叔你的意思是?”/p
“有人在设局,要挑得我们不耐烦,然后抓住我们的小辫子,要么是为了勒索什么,要么是为了让我们一点点深陷泥潭。而且,这个设局的人,地位还不低。”/p
福格恨恨骂一句:“真是阴险。”/p
奥格登阴测测地咧开嘴笑了:“潘,我需要你做一件事。”/p
“叔叔你尽管开口就好了。”/p
“那个在赌场里坑我的人,你派人去把他抓过来。”/p
福格愕然,问:“可是叔叔你刚才不是让我不要轻举妄动吗?”/p
“潘,你的眼光还是不长。”奥格登摇了摇头,解释说:“能知道我带人去赌场,那么我附近一定有设局人的眼线。你来我这里,如果按兵不动,这就说明我们起了疑心,我们要让对方以为我们毫无察觉,然后在对方得意洋洋地布局的时候,一口咬在对方的脖子上,一击毙命。”/p
福格恍然大悟,点头,语言里带着抑制不住的兴奋:“叔叔你说,我该怎么做?”/p
“坑我的人叫尼索,你派人去抓尼索的时候,不能直接抓。尼索是让我们上钩的饵,鱼饵的附近一定有渔夫。我们不要盯着那枚鱼饵,而要去寻找等待我们的渔夫——也就是说,你不要只盯着尼索……我们派去抓尼索的人是a,假如有一个等待a出现的b。那么我们不能盯着尼索,而是要找到b。找到之后也不要动b,要顺藤摸瓜地把他后面所有的人都拔出来,一口咬死才行,你明白了吗?”/p
福格佩服地点点头:“我明白了。”/p
“或者说,找一个你讨厌的人,让他去当那个诱饵去抓尼索,而我们,就去拦截渔夫。”奥格登说到这里,仿佛已经看到了得手的画面,一脸的胜券在握。/p
福格犹豫了一下,问:“嗯……叔叔,那对于幕后黑手,你有什么怀疑的对象吗?”/p
“我怎么知道?”奥格登摇了摇头,“我也就开了个赌场,打了几次人,去镇中层找了几个女孩而已。有地位的人,我对他们一向很平和,怎么会轻易惹到他们呢?”/p
“那……”福格看着奥格登,等待着奥格登的指示。/p
“接下来,我会让一个容易被收买的人拿尼索的画像给你。等我给你消息的时候,你再动手,明白吗?”/p
“是!”福格兴奋地点头。/p
福格按照奥格登安排的样子表演结束之后,便揣着画像坐上了他的马车。奥格登在屋内独自烤着火,听到马车离开的声音之后,奥格登的嘴角露出了一抹冷笑。/p
他这个愚蠢的侄子到现在都不知道,他只是个棋子——奥布雷恩那个老家伙心中最好的家主人选是雷杰,而不是福格。/p