88看书>科幻未来>异士居>第一百六十四章 达赞干布的黑色墓志

ps:看《异士居》背后的独家故事,听你们对多建议,关注公众号(微信添加朋友-添加公众号-输入qdead即可),悄悄告诉我吧!

昏暗诡秘的地下墓室,已经令人不寒而栗,但本该了无生命特征的矿物煤精石像,竟然活了,用身体不停的撞击岌岌可危的残垣断壁,眼看着就快要冲进土室内了。

天雨唤我到快要倒塌的墙壁近前,我原以为她是在担心墙壁会倒塌,但她却是将手中的手电筒照向面前的土壁,这才发现,眼前的土壁外层因为泥土滚落,露出了里面镶嵌在墙壁上面的一块黑色的石板。西征队一直都在节省用电,所以土室内并没有任何的光亮,众人才会迟迟都没有发现墙壁上面的异常。

土墙上面的黑色石板,是个三尺见方的方形石板,上面阴刻了一些古怪的符号,看上去十分的像藏文,但我竟然看不懂。我猜测这块镶嵌在土壁上面的黑色石板,应该是墓主的墓志。

天雨握着手电筒对我说:“是梵文。”

我惊讶的看向天雨,古文中,我对藏文多少有些了解,但是佛经的梵文却是一窍不通。

“梵文”为印度雅利安语的早期名称。印度教经典《吠陀经》即用梵文写成,其语法和发音均被当作一种宗教礼仪,从而分毫不差地保存了下来。梵文不仅是印度的古典语言,也是佛教的经典语言,梵文佛典起初是书写在贝多罗树叶上面,故又称“贝叶经”。

梵文书写体有四种,其一为“婆罗米系列字母”,历史上梵文曾用多种婆罗米系列字母拼写,理论上凡是属婆罗米系列字母的文字,皆可称之为梵字。

其二为“悉昙体”,唐朝时悉昙文由印度传到中国,再由中国传到日本。传说空海法师受到悉昙文拼写的启发,从而创造了日本的字母假名,古代时的日本所指的梵文字母,一般皆是指悉昙文字母。

其三为“兰札体”。原是西藏对印度梵文字母的总称,是在十一世纪时候,从婆罗米文派生出来的元音附标书写系统,主要用于书写尼瓦尔语。从尼泊尔地区传入西藏后,主要被当作装饰字体使用。如在寺院门楣、栋梁、壁画、转经轮、经文的封面题字等,与藏文并非为同种字母。中国自元代以后,开始流行从西藏传入的兰札体梵文字母,一直到清代的佛教文献中,所使用的梵字都是以兰札体书写。

其四是“天城体”,天城体在众多的婆罗米系列字母中,流传最为广泛而又最为强势的字母,在印度原本有数种语言并不是用天城体字母所拼写,如今都已经改为用天城体字母拼写,世界人民所说的梵文字母。几乎毫无疑问地指天城文字母。

天城体字母有符号48个,是从左到右书写,每个梵文字母顶部都有一条横线,拼写的时候把字母连在一起。辅音连串书写困难,必须要强记,当时我绞尽脑汁,觉得太耗费脑细胞,便没有认真的学习梵文,所以我对其是一窍不通。

藏文属于元音附标文字,和梵文有诸多地方大致相同。佛教学者认为,藏文就是由梵文字母所创制出来。

我没想到天雨竟然懂得梵文,但我想起她曾经久住尼姑庵,每日常伴青灯古佛。咏经诵文,自然会熟知梵文了,因为佛经大多为梵文抄书。

西征队的其他人,见我和天雨站在濒临倒塌的土壁近前,驻足观看了许久,都忍不住好奇的走了过来。然后都发现了土壁上面的黑色石板,花公子盯着眼前好像鬼画符一样的石板问道:“bothe,这是什么玩意?”

我对他解释说:“这上面是墓主生前的记述,叫做墓志。”

花公子若有所悟的点点头说:“原来是碑记。不过,这东西原本不是应该竖立在地面上,为什么这个会被放在墙上,而且碑记不是只有一段文字,这个怎么会书写这么多的文字?”

我对花公子解释说:“中国的墓志会有一些是雕刻在石板上面,上面会叙述墓主的一些个人简介和生前的一些丰功伟绩,所以都会比较长。”不过因为上面是用梵文记述,我看不懂,并不知黑色石板上面的内容为何?便忍住问身旁的天雨说:“上面写的什么?”结果,周围的人都立刻给了我一个白眼,心中忍不住说道:原来你也看不懂,还说得如此头头是道。

天雨眉头深锁,将手电筒关掉以后对我说:“这上面是墓志,墓主叫“达赞干布”,卒时年仅一周岁。”

听到墓主是“达赞干布”,这和我之前的推测完全相吻合。达赞干布是松赞干布的哥哥,刚出生不久便过世了,在当时夭折儿童为忌讳,所以对其未有详细的文献记载,死因成谜,推测为病死。

我催促天雨快点翻译墓志,外面的煤精石像就快要冲进来了,我们得尽快从这里脱身。

天雨听到我迫不及待的催促,先是环视了众人一眼,然后神色略显不安的开始讲述:达赞干布并非是寻常人,出生当天天雷滚滚,昏暗的天空中有金龙乍现,当时的赞普觉得是老天显灵,会有圣君诞生。而达赞干布却是个完全将诡异进行到底的人物,他在出生满周月时,便能开口说话,而在百天时,便能直立行走,而且样貌并非一般孩童模样。

达赞干布能直立行走时,便会常常突然消失,等到众人找到他时,均是在荒郊野外。而他见有人赶来,便都哭闹不肯离开原地,并用手指着脚边荒凉杂草丛生的地方,大喊着:“罗布,罗布。”

状态提示:第一百六十四章 达赞干布的黑色墓志--第1页完,继续看下一页
回到顶部