随着春天的到来,柳树垂下绿丝绦,清晨薄暮含露,鸟鸣婉转动人,宁婉不知不觉中已经学习了三个多月的法语了。从最初的你好,再见,到现在的能够流利交流,大致形成法语思维,宁婉要朝着美好的法国文学迈进了。
正好安迪在这里,而且本科学习的就是文学,简直就是天然的讲师。要是靠着宁婉自己学习法语,等到能够看懂法国文学,不知道猴年马月了。所以宁婉在法语上将将取得一点成绩,就急不可耐地要开始学习法国经典文学。
领略文学,尤其是外语文学,从诗词开始。
诗词短小精悍,用词准确,而且旋律优美,如同让人口齿留香的音乐。而且因为其有韵律,比较好诵记,所以宁爸爸提出让宁婉学习法语文学后,安迪就选择了近代的流派法国浪漫主义文学,正合宁婉心意。宁婉恨不得长笑三声,这都是命,这都是命,这都是命命命啊~浪漫主义文学,我来啦!
可惜日子开始后就不是那么畅快了。出乎宁婉的意料,安迪竟然选择了沉思集。宁婉还以为肯定会选择雨果的没商量呢,结果啊啊啊~
沉思集为何?听名字就知晓了。宁婉前世高中曾经一度非常痴迷各种流派代表作,这沉思集,因为其作者苏利·普吕多姆是第一位诺贝尔文学奖获得者,而且又是法国浪漫主义文学代表人之一,况沉思集是宁婉最喜爱的诗词载体,所以也曾找来看过。但是只是翻了一番就没有了兴趣,丢在了一边。
法语被翻译成了中文,其诗词的韵律美早就消弭殆尽。况且宁婉最不耐烦那种读起来干巴巴,全部都是铺陈描写的片段,忧郁自伤的情感。但是此时读来,却有点味道,可能是因为用法语读来吧,韵律之美被保存了下来。
“影子——伴着孤独的梦
朝夕相思朝夕瘦
爱得深步步不离
但支撑不住人生
从未站过
即使能站着
靠墙也只能躺在墙上
不在黑夜里诞生
却在阳光下生存”
安迪的声音有种不同于成年男子的清脆,如泉水淙淙,清新洗涤,娓娓道来。宁婉念着这首影子,只觉口齿留香,韵律之美,美不胜收。再细细品味这诗的意思,不觉被其深深地吸引住,深以为然,写出了影子的一腔无奈与落寂。
“如果没有梦——
春无花季
秋不会金黄
天地没有自然现象
人也不会在夜晚把梦带到天亮
如果没有梦——
感情注入不进思想
道路不会曲折延长
生活不可能留念畅想
如果没有梦——
世界如此荒凉
欢歌笑语痛苦悲伤
被岁月制止
被时间遗忘”
梦想,是这个世界上最脆弱的东西,一触即碎,是现实不可承担之重;梦想,又是这个世界上最强大的东西,他可以征服一切,只要不放弃。梦想,也是宁婉一生都放不下的执念,也是生存的意义。
人活着,不是为了温饱,不是为了如同行尸走肉般果腹而已。华服锦食,不过是一时的满足,如果把这作为生存的目的,岂不可悲?可惜宁爸爸宁妈妈从不曾明白,宁婉内心的孤寂。
而一百年前的法国,有人明白。有人说,现实只是历史的重复,再不断重复。人们犯过的错误,人们有过的思考,都会不断地再现,再现。果然如此。
宁婉迷失在法语诗词美妙的世界里,不过一个上午,读过了几十个篇章,安迪都有些疲惫了,宁婉仍旧双眼闪亮,求知欲极其旺盛。宁婉读诗,从来不求甚解,任由读诗时的情感喷发牵引着宁婉走到哪处算哪处。宁婉常常读着读着,便黯然哭泣,或哀婉决绝。不喜欢听人解释诗,更不喜欢去研究她出生的背景。宁婉以为,所有的东西,都在诗里面了。懂诗的人自会懂,不懂的人即便再怎么研究也不会懂。
诗歌本就是感性的生物,没有理性的回答。
后来安迪在宁婉的强烈要求下,终于早早地叩开了一代文学巨匠维克多·雨果神秘的面纱。
雨果的著作还是一如宁婉记忆中的晦涩难懂。试想象一下,仅仅因为你学习了三个月的中文,会说“你吃饭了吗?”“我想睡觉了。”“武术好厉害呀呀呀。”不代表你能无障碍地阅读红楼梦。
生活用语和正式用语是有很大的差别的。而所谓文学名著就是几乎每隔三个单词就是一个生词,让你抓天挠地,以头抢地,生不如死~而现在安迪每读一句话,就要跟宁婉解释一下大概是什么意思,把所有的生词拿出来讲一遍,还要讲讲其词根,那叫一个进度慢,一个上午都还没有磨完一章。
哦,不。这样说还算是委婉的了。事实上整整一个上午,安迪就翻了一次书,其进度之慢可想而知。
宁婉记得前世高中读巴黎圣母院时,一章巴黎鸟瞰图彻底把宁婉给打败了。巴黎鸟瞰图,顾名思义,把巴黎之景从头到尾给描写了一遍,描写之枯燥,语句之乏味,让宁婉自此恨死了翻译文学。最重要的是,当宁婉耐着性子读完了这一章,足足有小半叠,才知道这一章跟情节没有什么关系,完全可以跳过去嘛。而且景色描写,宁婉以为,最重要的不是细节,而应该是合情合景,渲染氛围,感动人心。这巴黎鸟瞰图,细节描写之处,那叫一个细致铺陈,可是完全引不起共鸣。就是洋洋洒洒,满满当当的细节流水账。
如