88看书>穿越重生>重生英国当文豪>第137章 抄袭风波(二)

“不会吧?科里森老师,你说的这件事是真的?真的有人举报我抄袭?”凯文简直不敢相信自己的耳朵。

“怎么,你还不知道这件事?我以为你知道了呢。是的,有人写文章发表在了《英国文学早报》里面,而且还是头条新闻,他们说你最近写的《夜莺颂》有抄袭的嫌疑。”科里森讲诉着。

“噢,我一直在思考新书,所以就没有怎么关注。谢谢你把这个消息告诉我,尊敬的科里森老师。”凯文说道。

“不要客气。我相信你,凯文,我相信你是一个老实的人。你并不是文章所说的的那样抄袭别人的文章。”

“谢谢。我找找这篇文章,了解一下大概的情况。”

凯文和科里森挂了电话后,便上网查了一下关于自己抄袭的新闻。没有想到不用他找,当他打开推特的时候,这条新闻已经上了头条版块了。不仅仅如此,许多人还把这条推特转发给了他。

《天才作家凯文是抄袭者》?这到底怎么回事?难道自己抄袭前世地球上的文章,被人发现了。

凯文想了想,随即又镇定了下来,因为这绝对不可能。虽然《简爱》和《呼啸山庄》以及《夜莺颂》都是抄袭地球上的英国作家的作品。

但是抄袭之前,凯文可是努力的查过资料和靠着这个重生者的记忆得知,这个世界上绝对没有这些作品的存在,自然不存在写出了《夜莺颂》的约翰?济慈。

因此从某种意义上来说凯文所写的这些作品—《简爱》,《呼啸山庄》以及《夜莺颂》等等在在这个平行世界的英国绝对属于原创作品,也不可能会被人发现是抄袭。

当然,也会存在一种情况,那就是这个平行世界的英国还存在着一个和凯文一样都是来自地球上的人,而且也对英国作品相当的了解。可是这种可能性比买双色球中奖的概率还要低,甚者几乎为零。

那这到底是怎么回事呢----凯文感到深深的纳闷。

凯文把这篇说他抄袭的文章打开,仔细的看了几遍。大概的内容就是说他这么年轻不该有这么好的文笔和对生活理解的如此深刻。

还有就是最近写完的《夜莺颂》有抄袭北爱尔兰作家查尔斯顿.诺菲的作品嫌疑。

凯文看到这里,打算去找一下对方所说的北爱尔兰作家查尔斯顿.诺菲的作品看一下。毕竟对方所说的这个作家。凯文也不清楚。

于是,凯文开始努力的在网上寻找着这个作家的作品,终于他找到了一篇对方所说的和自己《夜莺颂》有所相同的作品。

这篇文章的名字叫做《画眉鸟》,凯文仔细的看了一遍。这篇文章确实有些许和《夜莺颂》相同的地方,特别是事物上。因为对方写的是画眉鸟歌声的美丽动听,这和自己写的夜莺歌声迷人都相差无几。

可是《画眉鸟》仅仅是停留在画眉的歌声层次上罢了,他只是试图用画眉鸟的歌声的美丽来表达自己女朋友的美丽,也就说这个作家觉得他女朋友如同画眉鸟和画眉鸟的歌声那般让人沉醉。这和《夜莺颂》所要传达的思想是完全不同的。

再说了。文笔上,这个北爱尔兰作家查尔斯顿.诺菲自然和《夜莺颂》相差太远。所以用词上是压根不相同的。这也构不成抄袭的定义了。

可是由于凯文最近太过红火的原因,一些人便捉住了把柄,想借机来炒作话题。

凯文仔细看了一遍,觉得严格上来说,这压根不算抄袭。因为没有人规定不可以有相同的事物描写,也没有人规格别人写画眉鸟,自己就不可写夜莺。再说了,用词和造句上,这个北爱尔兰作家都和《夜莺颂》相差十万八千里。说是抄袭的话。简直就是提高了这个作家的水平了。

《夜莺颂》的作者约翰?济慈出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。他才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈也被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。

这样人物写的诗歌还被人说是抄袭,凯文想想都觉得可笑。

竟然已经确定自己不是抄袭者了,凯文也懒得去理这件事了。谁爱借机去炒作就去炒作吧。反正自己清白之身,也不怕他们说。

不仅仅是凯文去查找了这个北爱尔兰作家的作品来对比,那些对这件事情比较好奇的人也都去找了。支持和喜欢凯文的人也都和凯文想的一样,这压根构不成抄袭的定义。

抄袭的定义是什么:指窃取他人的作品当作自己的。在相同的使用方式下,完全照抄他人作品和在一定程度上改变其形式或内容的行为。

可是凯文这篇《夜莺颂》和北爱尔兰作家的《画眉鸟》除了同样是写飞鸟美丽的歌声外,其他的压根就不尽相干,又何来抄袭一说呢?

可是那些本来就对凯文有所嫉妒和不满的人就不这么认为了。他们难得找到一个打压和贬低凯文的机会,自然是不会放过的。

特别是泽拉和奥古斯丁,他们都在自己的推特里发表了自己对抄袭的看法。

泽拉在推特里说道:“我一生中最憎恨的就是抄袭者,但愿这个美丽的国度少一些抄袭的行为。”

奥古斯丁的则是直接就点名画姓的说道:“毫无疑问,我十分反感凯文这种抄袭的行为。这对英国文学是一种侮辱。“

除了泽拉和奥古斯丁发表了自己的看法外,其他人也跟着发表起来。


状态提示:第137章 抄袭风波(二)--第1页完,继续看下一页
回到顶部