88看书>穿越重生>重生英国当文豪>第169章 天才作家和文坛老将的交谈

凯文刚坐下来不久,帕迪克先生便也赶到了。帕迪克在英国早就家喻户晓,特别是搞文学的,所以,凯文早就在书本里看过他的面容。

当帕迪克出现后,凯文一眼便认出他了。作为晚辈,他自然是站起来和对方热情地握了握手,然后说到:“尊敬的帕迪克先生,欢迎你来到美丽的爱丁堡城市。能和你见面,我非常的高兴。”

“很高兴见到你”以及“非常高兴的和你见面”这在英国是非常流行的客套话语,就好比华夏的见人就问“你好吗?”“你吃饭了吗”一样。

“亲爱的凯文,我也很高兴见到你。老实说,你比我想象中的还要年轻。你太了不起了。”帕迪克说完,向凯文竖起了大拇指。

是的,自从看了凯文的这部《鲁滨逊漂流记》后,帕迪克作为一个作家也知道年龄阅历之类的对文笔会有一定的影响。从《鲁滨逊漂流记》成熟的文笔中,帕迪克真心不敢相信凯文还是一个学生,可这又是事实。

“谢谢。噢,你请坐。”

凯文用手示意帕迪克坐下后,又叫服务员把菜单拿了过来。

“你好,请问两位需要点什么呢?”年轻的服务员面带笑容的走了过来。

凯文过来之前也问过珍妮.诺福克,关于bobby‘s ba餐厅有什么特色的菜式。珍妮.诺福克告诉她,这家店最有风味的当属“is”

“is”中文翻译为“哈吉斯肉肚”,这是爱丁堡当地的一道名菜,但是它的形状有些“怪异”, “黑色”的就是“is”,由羊肉粒、羊杂碎粒、燕麦及各种香料组成,可能一说羊肉,不少人会先皱下眉头,怕膻味儿?

但这个放心,一叉子is。沾一点调料,一口送进去,香得很!一点都没有之前料想的“膻味儿”!配上旁边土豆泥和萝卜泥,撒点胡椒粉。三样蘸着调料配合着吃,那可是绝对开胃的!

凯文在很小的时候吃过一次,至今对这股香味还记得。所以,当服务员拿菜单过来后,他便立即点了一份。

除了点了“iotti(熏鱼里脊)和两份香肠菜。

这三样菜都是传统的爱丁堡菜式,凯文点它们的原因就是想让帕迪克这个外来客能品尝一下爱丁堡当地的特色。这也是他的好客之道。

当菜全部上来后,两文一边品尝一边慢慢的闲聊,这是许多英国绅士都流行的打发时间的手段。

“凯文,告诉我,你是如何想到有这么样的一个孤岛的?你知道吗?我一生去过很多地方冒险,可我从来没有去过像你书中所描述的那种孤岛。那简直太刺激了,野兽,野人,一切都是危机四伏。”

这个时候帕迪克把刀叉放了下来。然后仔细的向凯文问道。

“尊敬的帕迪克先生,这是我梦里的景象。我向往那些勇于冒险的英雄,比如你。然后在无数个梦里,我就见到过这样的一个场景,一个勇敢的航海家被落难到了一个荒无人烟的孤岛,再然后,野兽,野人的一切,它们便一一出现了。”凯文又继续胡扯到。

“这么说你这本书很多场景都是在梦里面出现过的?”帕迪克好奇的问道。

“也不完全是,还加了我的想象。你知道了。这是作家天马行空的权利。”凯文一个微笑说到。

“我的天啊,你写这本书的故事和你写的故事一样的有趣。”

帕迪克听到这里和爱丁堡电视台的主持人发出了同样的感叹。

“谢谢,或许这是上帝的意思吧。不过,尊敬的帕迪克先生。你写的《无人领悟的恐怖》也非常的精彩。你是我最佩服的作家,用行动去阐释那些冒险的精神。”

“不不不,我觉得我写的那些故事和你这本《鲁滨逊漂流记》比起来差远了,你用细腻成熟的文笔把那些精彩刺激勾勒的如此到位,把那些恐怖和惊险描写的淋漓尽致。我想这是我需要学习了。你棒极了。”

“尊敬的帕迪克先生,你的称赞会让我入地自容的。文学的真谛是来自生活。一切高于生活的有意义。而你不是一直在写你生活上的事情吗?你已经做到了文学的真正意义了。你才是英国最伟大的作家。”

“文学的真谛来自生活!不错,这句话我喜欢。是的,我也是如此认为,我觉得生活,高于生活的会有魅力。”

帕迪克为自己找到了文学上的知音感到莫大的兴奋。同时,他心里面也已经能预感到凯文的未来了。这个年轻人的身上有着和同龄人太多的不同, 他的观点太有个性了,他的文字太有魅力了。

“说真的,当鲁滨逊在巴西包了庄园,发了点小财后。我本以为你会让故事停止了。可是最后你还是让它发展下去了。当鲁滨逊流落到了孤岛的时候,我本以为你只是写他一个人在孤岛如何的坚强的生活,然后回到主流社会去的。可是最后‘星期五’出现了。这一切都出乎了我的意料。”

帕迪克继续把看《鲁滨逊漂流记》当时的所思所想说了出来。

其实,帕迪克所思所想的也正是这本书的精华所在,它要的效果就是把人的好奇的心理循环渐进的拉进来,然后彻底的走不出来。这也是这部作品在前世地球百年来经典不衰的原因。

“你应该知道对于一个冒险家而言,他不会甘于安定,他不会放弃心目中的理想。所以鲁滨逊如果在巴西发了财就结束的话,明显就不适合了,这样做也配不上英雄了。而至于落到孤岛,如果仅仅是一个人在那里生活


状态提示:第169章 天才作家和文坛老将的交谈--第1页完,继续看下一页
回到顶部