我在心里偷偷自责:赵大咪,你面条进脑了吧,怎么能当着伯父的面瞎说这种大实话呢!
我敷衍地笑笑,低声瞎扯道:“一脱而红呢,是一种……新型的……照片洗印技术!”
“哦?那是什么原理呢?”他伯父求知若渴道。
“我也不是太懂,好像就是给底片脱一层……杂质,然后呢,洗出来的照片就有一种……白里透红与众不同……的光泽。”我差点把自己给憋死。
说完我警惕地看看姐夫和泡泡,还好他俩的心思不在我这边,否则非当场合力喷出一两面条来不可。
“哦!这样啊!那这种照片比普通照片是更好看一些了吗?”他伯父问道。
我呵呵地赔笑道:“这全取决于底子。底子好了,就很好看,老好看了,看了还想看!底子不好,就会很怪异很恶心很难看,吐了还想吐。”
伯父点点头,不解地问:“底子?”
“哦!这是我老家的方言,就是底片的意思。”我胡扯道,“我们有时候喜欢把片说成子,比如纸子啊,照子啊,相子啊什么的,呵呵。”
这时电梯终于发出了解脱的叮声,看着伯父、姐夫和泡泡鱼贯而出,我差点扶着电梯门瘫倒在地。
走到家门口,房门大开,我关好门一转身,就硬生生地碰到了三堵人墙。