88看书>仙侠修真>福尔摩斯探案全集>第112章 诺伍德的建筑商(1)
去精疲力竭,两只蓝眼睛露出惊恐,脸刮得溜光,嘴唇显得敏感而懦弱,一副听天由命神态。他的年龄大约有二十七岁,衣着和举止都像个绅士。从他浅色夏装的外衣口袋里露出一卷签署过的证书,显露出了他的职业。

“咱们必须抓紧时间,”福尔摩斯说,“华生,请你念一念报纸上刚才谈到的那一段,好吗?”

在我们的委托人刚才引述过的那条醒目的大标题下,有一段提示性的叙述:

昨天晚上深夜,也就是今天凌晨,在诺伍德发生了一起意外事件,恐怕是严重的、策划好的犯罪行为。奥尔德克先生是这一郊区小有名气的居民,多年来一直从事建筑师的职业。奥尔德克先生是个单身汉,五十二岁,住在锡德纳姆路尽头的幽谷山庄。此人以行为古怪而出名,向来沉默寡言,不爱交际,现已退休。据说他退出靠此发家的建筑业已经多年。但位于山庄后面的贮木场依然存在。昨晚大约十二点,贮木场内发出火灾,消防车很快赶到现场,但由于木材干燥火势凶猛,无法控制住火苗,直到整堆木料被烧尽熄灭为止。至此,大火似乎是一般的偶然事件,但有新的迹象表明这是一例严重的杀人犯罪案件。主人不在着火现场一事令人感到吃惊,后来经过调查得知,房主人已经失踪。对他卧室的检查表明,床上没有睡过的迹象,保险柜的门敞开,室内散落着一些重要的文件。最后,还有发生过激烈搏斗的迹象,屋内发现了血迹,一根橡木拐杖的柄上也沾有血迹。现已查明,奥尔德克先生夜里曾在卧室接待过来客,拐杖就是那个客人的私人物品。此人是伦敦的一名年轻律师,名叫麦克法兰,是伦敦东区格雷沙姆大楼426号格雷姆·麦克法兰事务所的年轻合伙人。警方认为他们已经掌握能够说明犯罪动机的有力证据。总之,不容置疑案情会有重大的进展。

后续报道:传言麦克法兰先生,因谋杀乔纳斯·奥尔德克罪已被逮捕。逮捕证已发出。在诺伍德的调查正在深入进行,并有惊人发现。在建筑商所住卧室里,除有搏斗迹象外,现又发现法国式落地窗敞开(该卧室就在一楼),并有笨重物体从室内拖往木料堆的痕迹。据证实,最后在火场灰烬中找到被烧焦之残骸。按照警方推测,此乃一起极其惊人之凶案。受害者在寝室中被棍棒敲击毙命,文件被盗,尸体拖至木料堆焚烧灭迹。此案已交苏格兰场富有经验之警官莱斯特雷德进行调查,此刻他正以其特有之充沛精力与机智追查线索。

福尔摩斯闭着双眼,两手指尖顶着指尖,听着这起惊人的报道,“这件案子的确有几点令人感兴趣,”他用惯有的冷漠口吻说道,“麦克法兰先生,我首先要问你,既然有足够证据将你逮捕,那为什么你现在还是自由的呢?”

“我与父母同住在黑石楠(伦敦的东南区)的多林顿寓所,福尔摩斯先生,但是昨天晚上因为与乔纳斯·奥尔德克先生商谈事情直到很晚,因此我在诺伍德的一家旅馆里住,今早由那里直接来上班。在这之前我对这一起凶案一无所知,直到在火车上看到报纸上登载你刚才听到的报道才知道。我立刻就意识到我的处境有多危险,于是匆匆来此想将案子交到你手中。我相信如果我在家或到了办公室一定会立刻被捕的。有个人由伦敦桥车站一直跟着我,我毫不怀疑——上帝!那是什么?”

那是一阵门铃声,接着响起了沉重的上楼脚步声。顷刻之后,我们的老朋友莱斯特雷德出现在门口。由他肩头望去,我看到还有两个穿制服的警察在外面。

“约翰·海特·麦克法兰先生?”莱斯特雷德说。

我们不幸的顾主站起来,面色惨白。

“我以蓄意谋杀诺伍德的奥尔德克先生的罪名逮捕你。”麦克法兰转向我们,做了一个万念俱灰的手势,然后又像被压垮了似的瘫倒在椅子里。

“等会儿,莱斯特雷德,”福尔摩斯说,“半个小时对你来说没有什么区别吧,但这位先生正要对我们讲这桩有趣的案件,或许我们能借以弄清真相。”

“我认为要弄清真相一点都不难。”莱斯特雷德冷漠地说。

“不过,你允许的话,我还是很有兴趣听完他的陈述。”

“既然如此,福尔摩斯先生,我很难拒绝你的任何要求,毕竟你过去帮过警方,我们在苏格兰场也欠你人情,”莱斯特雷德说,“同时我必须看住罪犯,并且必须警告他,他所说的一切都有可能成为对他不利的呈堂证供。”

“这正是我希望的,”我们的委托人说道,“我只请求你们听我讲,并且认可我讲的绝对是真话。”

莱斯特雷德掏出表看了一下,说道:“我给你半小时。”

“首先我要说明,”麦克法兰说,“我根本不了解乔纳斯·奥尔德克先生。

他的名字我熟悉,因为很多年以前我父母认识他,但他们后来疏远了。就在昨天下午大约三点钟,他进城来到我的办公室,我觉得非常奇怪。他说明来意后,我更加感到奇怪了。他手里拿着几张从笔记本上撕下来的纸,放在我的桌子上,只见上面写满了潦草的字,就是这几张纸。

“他对我说:‘这是我的遗嘱,麦克法兰先生,我想请你按照规范的法律文件格式抄写一遍。你写吧,我就坐在这儿。’”

“我动手抄写这份遗嘱。我发现,他在这份遗嘱上除了几点保留外,指定将


状态提示:第112章 诺伍德的建筑商(1)--第2页完,继续看下一页
回到顶部