我说:“来,大家一起,唱一遍。”
同学们说:“elie seoun -
jean-louiulquie une belle
enconte ente deux aoueuxla chaon
avecpeie opues
"ce39 a pouve qu
autanttalent pou lecituehes
que pou celle d fanteps
decoutedevaient finaleen,
qui noue daoude quotidien,
aiie.
une jolie ballade ente jazzybossa,
influenceelecoutecony ben,
joao gilbetoêe keenbenjai cte,douce
dentee avec "madeoiselle a"ui ouve l ipeableailleese atiee e david koven,
eanuel donzellait deux usiques,
"vouee deniee,
son epou elie seoun poudu duo, aute euedaie"qu
intepete avec axelle ed.il evi bien",
ecitobet nyelpopulaisebouvile
lacteu patage
cette qualite avec heni e a ce".
latiue encoebonoeils.”(elie seoun -
jean - louiulquie一个漂亮的
会晤两个情人歌曲
与第十一个证券
l’e证明:
他尽可能多的创作才能来载歌载舞
提供douces-aees歌曲。
粉丝的可笑的将获得所需的时间
倾听还是不应过于改道。
他们会发现同样的艺术家,脆弱的动人的
我们以敏感的态度与爱和日报,
但这一次另一登记册。
“漂亮的歌曲”是一种jazzy和bossa之间叙事曲
前者曾受到窃听托尼埃文斯、比尔·贝克ben,
joao gilbeto甚至keen ann和班。
歌手的声音,纤细的淡水和吸引可爱的
与“小姐”入境的专辑a:打开。
无可挑剔的方式将是,使得对由行会,如koven david,
埃马纽埃尔·donzella和传统音乐致函两个获得安大略儿童福利金,
"你”和“沉默的一分钟”。关于后者,
ekhdal lisa夫人为加入译文质感成功。
其他二重唱:“初级读本,另一?成功”:
与委员会的解释是,axelle ed。它还“这是个好贾森",
罗伯特nyel和bouvile通过这样做
众所周知,译文神秘的演员。激动他同意
这种身份的“与亨利·萨尔瓦多煽动歌颂”。
a艺术家ge;85岁浪子仍然良好的建议。”)
我说:“好啦,我现在叫大家唱一首中国歌曲,好不好?”
同学们说:“好。”
我说:“那唱什么呢?”
同学们说:“唱凌老师在我们上体育课时唱的那首。”我说:“那好,我唱时,你们要留心听,知道吗?”
同学们说:“知道。”
我说:“ 等夏天等秋天等下个季节
要等到月亮变全
你才会来到我身边
要不要再见面
没有办法还是思念
忽然想看你的脸
熟悉的感觉
不牵手也可以漫步风霜雨雪
不能相见也要朝思暮念
只想让你知道
我真的很好
爱一生恋一世
我也会等你到老
只想让你知道
放不下也忘不掉
你的笑你的好
是我温暖的依靠
等夏天等秋天等下个季节
要等到月亮变全
你才会来到我身边
要不要再见面
没有办法还是思念
忽然想看你的脸
熟悉的感觉
不牵手也可以漫步风霜雨雪
不能相见也要朝思暮念
只想让你知道
我真的很好
爱一生恋一世
我也会等你到老
只想让你知道
放不下也忘不掉
你的笑你的好
是我温暖的依靠”
我说:“你们想不想学?”
同学们说:“想。凌老师,我们记住了。”
我说:“哦,那你们唱一遍吧。”
同学们说:“好。”
我说:“one· to."
同学们说:“ 等夏天等秋天等下个季节
要等到月亮变全
你才会来到我身边
要不要再见面
没有办法还是思念
忽然想看你的脸
熟悉的感觉
不牵手也可以漫步风霜雨雪
不能相见也要朝思暮念
只想让你知道
我真的很好
爱一生恋一世
我也会等你到老
只想让你知道
放不下也忘不掉
你的笑你的好
是我温暖的依靠
等夏天等秋天等下个季节
要等到月亮变全
你才会来到我身边
要不要再见面
没有办法还是思念
忽然想看你的脸
熟悉的感觉
不牵手也可以漫步风霜雨雪
不能相见也要朝思暮念
只想让你知道
我真的很好
爱一生恋一世
我也会等你到老
只想让你知道
放不下也忘不掉
你的笑你的好
是我温暖的依靠。”
我说:“好,你们真棒。我问你们,你们喜不喜欢我上你们的课啊?”
同学们说:“喜欢。我们很喜欢凌老师,凌老师,你人美、声美、心更美。”
我说:“好啦,你们自己再看和我教你们的歌。等一下,下课铃一