="(" =>
每月初一,童子用左手拿着扫帚,扫帚末端朝上,跟随撤去宿奠的人入门。 ..设置新奠之前,先撤去宿奠,拿开奠席,打扫室内卫生,将杂物灰尘等都扫到房室的东南角;和先前设置奠位时一样铺席。设置奠位完毕后,扫地的童子拿着扫帚,末端下垂,向着自己的身体,跟随拿着蜡烛的人向门外东边走去。平常所用的供养是:朝夕的食物、应时的新鲜水果、洗头的热水等,陈设和死者生前的一样。每逢每月初一和用时鲜的食祭献时,祭席应当设置在正寝,而不设置在燕寝。
在卜筮葬居之前,冢人先相一下是否有其他的地方可以安葬。卜葬的那天,先告诉主妇:吉;主妇哭泣,妇人都哭;主妇走上正堂,妇人都停止哭泣。
出殡那天的拂晓,室内室外都不哭,陈尸的**和载棺的工具设置在西阶的东边。在祖、祢两个庙设置奠位,先在祢庙设置奠位,和小殓奠时相同,接着出殡。朝祭过祢庙,将重设置在门外的西边,面朝东。灵柩抬进祢庙,从西阶走上正堂。将灵柩在两根楹柱之间放正。在西阶之下设置奠位,面朝东,把北作为首位。
丧主走上正堂,在灵柩的东边,面向西边站立。众多主人在东边就位,妇人随从丧主登上正堂,面朝东。将奠从西阶下升到堂上灵柩的西边,设置奠位的人走上正堂、走下正堂都走西阶,设置奠位的人走上正堂时,男子哭泣、顿足拍胸而哭,设置奠的人走下正堂时,妇人哭泣、顿足拍胸而哭。
拿着蜡烛的人先在灵柩进入之前进入祢庙,走上正堂后,在东边楹柱的南边向西站立;后在灵柩进入祢庙进入的人,在堂下西阶的东边向北站立。丧主走下正堂,在东阶下就位。然后撤去旧奠,准备更设新奠,撤去奠位的人从西阶走上正堂和走下正堂,走上正堂时,男子哭泣、顿足拍胸而哭;走下正堂时,妇人哭泣、顿足拍胸而哭,和先前一样。
祝者和执事的人撤去祢奠,先走下正堂,拿着巾、拿着席的人跟随队伍,在后面走下正堂,抬灵柩的人也跟着走下正堂,堂上男女又跟随灵柩而走下正堂,这些都和走出殡宫时相同,接着开始在祖庙朝供。将死者生前所乘的栈车拉进祖庙;用鹿皮覆盖栈车前面的横木,盾牌、箭袋、皮制马缰、旌旗和皮弁服都载在车上,马缨、马辔(pe)和装饰有贝壳的马络都悬在车前的横木上。
接着将死者生前朝夕上朝以及平时出入所乘的车拉进祖庙,车里装载着死者以前上朝用的朝服。最后将死者生前田猎时所乘的车拉进祖庙,车上载着蓑衣和斗笠。在柩车上装载灵柩,祝者和执事的人在户西端举着迁祖的奠席,向南站立,把东作为首位。灵柩在柩车上束好后,下来在柩车前束的旁边设置奠席,在柩车的西边铺席。
在奠席后面覆盖巾布,装饰灵柩,棺椁上面的木架剥皮削平。茵席所填充的是茅草中的穗,外加一些廉姜和泽兰。苇包用3尺长的芦苇编成。用管草编成的竹筐3只,1个盛黍、1个盛稷,1个盛麦,黍、稷、麦都用水浸泡过。开始出发时,乘车调头向外,然而不改变位置。执披的人前左、后左、前右、后右各有2人,每个旁边又有4人。凡是宾客所赠的奇珍异宝,没有固定的数量。凡是设置奠位用的点心,不必经过油煎。
只有国君的命令才能让灵柩在道路上停止,其他情况可以不予理睬。乘车等行到墓地,正面朝北停在墓道的东边,把东作为首位。柩车行到墓穴,取出乘车、道车、槀(ga)车所装载的皮弁服、朝服、蓑笠,放在柩车之中。埋葬结束回来时,不用驱赶车子速速回来。
国君亲临大殓之礼,如果有事在就不必等待设置奠位,灵柩加上盖后就出来;如果因为没有赶上亲眼看入殓,直到在棺材上加盖才到场,就必须等到设置奠位完毕后才能出去。
灵柩放正后,宾客出去,遂人和匠人将柩车纳入祖庙的东西两个台阶之间。祝者在丧主的南边,在柩车前辂的旁边设置祖奠,把北作为首位,用巾盖好。
陪葬的弓箭要新的,但做工不必精细,弓的两端用骨角作为装饰,弓可以张开,却不能射箭。有正弓的工具,上面有韦布做成的缠弦和箭溜。有缁布做成的弓衣,里面装着4支箭,这样的箭由骨质的箭头做成,羽毛短。再装上联系射箭的4支箭,箭前后的轻重均匀适中,也是短羽毛。
*********
(14)士虞礼
《士虞礼》讲述的是士已经葬完父母后,返回殡宫而举行的安魂礼。虞就是安的意思,安就是安神。因此,如果说《士丧礼》和《既夕礼》意在送形体上路的话,那么《士虞礼》就意在迎接神的返回。
本来自 ../bk/hl/32/32419/nex.hl