《青梅煮酒找基友》…
接到推送的b站网友点进去,内容不看,先投两枚硬币,然后发个弹幕:失踪人口回归。
这是看绝响视频的标准流程了。
操曰:“使君知龙之变化否?”玄德曰:“未知其详。”操曰:“龙能大能小,能升能隐;大则兴云吐雾,小则隐介藏形;升则飞腾于宇宙之间,隐则潜伏于波涛之内。方今春深,龙乘时变化,犹人得志而纵横四海。龙之为物,可比世之英雄。
陌生的bgm,但是配上词和视频,偏偏就给观众带来了一种历史的厚重感,也给这个时下被极乐净土攻占的b站吹来了一股清凉的风。
然后,就急死了一帮强迫症。
在b站看视频,动漫区一定要认得出视频中出现的各个角色,舞蹈区一定要能认出up主户外跳舞时所在地,而鬼畜区…你不知道bgm的话怎么好意思说喜欢鬼畜?
不过不知道bgm也正常,毕竟音乐那么多,全加起来的话一个人花一辈子可能都听不完,所以不懂就要问嘛…
然后当几个几十个求bgm的弹幕出现时,一帮粉丝沉默了,好像,没人知道?
绝响的视频很火,火到做的广告视频都有四五万点击的地步,而这篇《青梅煮酒》本来质量上乘,填词恰到好处,又是曹操孟德两人的对戏,上传不过三天播放量就到了70多万,而一周后更是达到150万,开始了连续第一的称霸之旅(可惜现实里他貌似还想休息)…
而随着视频的热播,这首bgm也渐渐的被神通广大的网友扒了出来——伶阳史诗08…
其实这是有人在群里直接问的绝响然后他自己说的。
不过有结果就好,一群人蜂拥而至,伶阳史诗08几乎只是短短的四天就被网友顶上了排行榜。
毕竟也是质量过硬。
再看看评论:
“虽然听不懂,但是总感觉我看懂了…”
“是不是藏语啊,感觉音调很像,但是藏语可以发歌词的吧!”
“一天上传15首,这是一天一张专辑的节奏?”
“歌名谁起的,怎么感觉和内容完全不搭调啊…”
“伶阳火了?”李诗棠可是每天上传音乐呢,自然注意到了突然开始播放量攀升的伶阳史诗,然后他几乎是瞬间就下了决定,请水军,引导评论走向。
他详细了解了伶阳史诗的火爆过程,然后就感慨,自己还是太死板,本来找个名人推送一下的话,可能这个史诗会更快的被大家发掘,但是现在嘛…
不过结果还是一样的。
他让水军引导的评论不是别的,而是求歌词!
毕竟不管英语日语歌甚至印度语,只要存在这个语种,就能被人学习,但是现在这什么情况,这么多歌用的语言听起来却好像外星来的!
好在现在还没语言学家注意到,不过就算他们注意到了,李诗棠也不会在意。
毕竟,谁也不知道上传伶阳史诗的就是他。
等听众们的思想全被水军带偏后,李诗棠适时放出了消息:伶阳史诗歌词将在《西棠文学》上以序号排列刊登…
“防不胜防…”一些人无语。
“直接卖音乐版权不比卖歌词赚稿费赚的多?”网易云官方看着依旧无人接听的伶阳留下的后台号码,心中满是疑惑,又忍不住猜测是不是西棠文学和伶阳之间签署了什么霸王条款…
西棠未对伶阳史诗的刊登做出任何回应,就好像刊登的不过是一篇普普通通的文章。
其实真看艺术性来说,伶阳史诗中的大部分还真不如现代的一些优秀诗人的作品,但就如同能唱《青花瓷》的人绝对比会背《再别康桥》的人多一样,伶阳史诗是肯定要比那些诗词更受欢迎的。
并且很巧妙的是,这些诗歌经过数代吟游诗人的提纯精炼传唱,从遣词造句上看作为诗歌刊登在《西棠文学》上是一点问题都没有。
即使严谨的王悦对此都挑不出什么毛病,只能无奈承认李诗棠运气太好,连伶阳这等大师的歌词都能弄到手。
第二期《西棠文学》如期在周四出现在了各大书店,杂志社中。
书店老板并不介意进太多,因为西棠承诺,如果卖不出去还可以退货。
而一帮早已得到消息的歌迷们也购的形式入手杂志。
至于说排队购买…醒醒吧,卖得最火的小时代都不至于出现长队呢…
“伶阳单方面说了会在西棠文学刊登,但是西棠却连一点宣传都没有,该不会是黄了吧…”一个中学老师拆开杂志的塑料包装,翻开直接看向目录,然后就是一笑:“伶阳史诗收录001~010,果然有。”
我建成一座纪念碑,比青铜耐久,
比帝王的金字塔更崇高巍峨。
贪婪的雨、粗野的北风都不能
把它摧毁,时间的流逝、无穷的
岁月的纪年对它也无可奈何。
老师细细品味着歌词,忽然发觉不对劲,特么伶阳史诗都是外语的,为毛歌词却都是汉语的?
他从网上找到对应的歌曲,点击播放,然后开始对比歌词——完全不一样!
特么一个号称要做全国第一纯文学的杂志居然骗人?
这个老师愤怒的点开评论就准备骂人,然而随着音乐的行进,他忽然有种奇怪的感觉。
虽然唱的不是汉语,但音乐的感情也好起承转合也好,好像和这个汉语歌词很是对应啊!
汉译版?
老师停下评论,然后一首一首听了下来…
好像,还