闂佺ǹ娴氶崜娆撳箟閿熺姵鏅柨鐕傛嫹婵炴垶妫戠粻鎴濐嚕閸涘﹦顩锋い鎺戯功缁€澶愭煃閵夘垱瀚�88看书网闂佺偨鍎茬换鍐ㄣ€掗崼鏇炴闁哄娉曢崢鐢告煕濮橆剛袦闁逞屽墯鏉堝巰w.88kshu.com闂佺偨鍎茬缓鍧楀焵椤掆偓閸婁粙顢氶鍕畺闁靛ě鍐f嫷闁荤姳鑳舵晶妤€锕㈤幍顔惧崥婵炲棙鍨圭粔褰掓煕瑜夐崑鎾搭殽閻愯埖纭惧┑顔惧仱瀹曟濡烽敂鑺ユ瘑闂佽姤锚妤犲繒妲愬┑瀣閻庯綆鍋呯花姘槈閺冨倸鏋庣憸鐗堢叀閹嫮鈧稒锚婢跺秹鎮规担鍛婂仴婵☆偄鐖奸弫宥囦沪閼测晝鐛ラ梺鐓庮殠娴滄粍鎱ㄩ埡鍌涗氦婵炴垶锚瀵娊鏌熼棃娑卞剱婵犙€鍋撶紓浣规⒐閻熻京妲愰敓锟�
濠电偛妫庨崹鑲╂崲鐎n剚濯奸柛褎顨嗛敍锟�88看书网闂佹寧绋愰悞锕€锕㈤幍顔惧崥婵炲棗绻掗崢鐢告煕濮橆剛鈻岀紒杈╂珷ttp://www.88kshu.com闂佹寧鍐婚幏锟� 闂佸憡鐟崹鐗堟叏閻愬搫绀傞柕澶涢檮閺嗩亪鏌﹀Ο娲崪缂佽鲸绻堝顒勬焻濞戞埃鏁€闂佸憡鍔曠粔鐢割敃婵傚憡鈷撻柛娑㈠亰閸ゃ垽鏌ㄥ☉妯肩劮閻庢哎鍨荤划鈺呮偐閸濆嫀婵嬫煕閹邦剚鍣规い鏃€鍔欏畷娆徝洪鍛珦闂佺懓鐡ㄩ悧妤€危閸濄儳纾介柛婵嗗濮e矂鏌$仦鎯у婵犫偓閻楀牏鈻曢柨鏂垮⒔濞煎鎮归崶顏呰吂濠碘€虫喘楠炲酣濡烽埡鍌涙珦闁荤姴娴勯幏锟�(闁荤姴娲ら崲鍙夋叏閻旇崵鐤€闁告盯鍋婇崵濠勭磽娴e憡顥℃い鏇楁櫊瀵増鎯旈檱鐎氭瑩鏌i敐鍡欐噥缂佹鎳橀弻鍥敊缂併垹鏁�)闂佹寧绋戦張顒€锕㈤幍顔惧崥婵炲棗绻掑▓鍝劽归崗鍏肩殤妞ゆ垵娲︾粙澶愬焵椤掑嫬绫嶉柛顐f礃閿涚喖鏌¢崶褏鎽犻柡灞斤躬楠炲寮借閺夊鏌涢弮鍌毿為柍褜鍓欓崐褰掝敃閼恒儲浜ら幖娣妼娴犲繐霉閻樻彃顣崇紒顔诲嵆瀵敻顢楅崒婊冭閻庣偣鍊濈紓姘额敊閿燂拷(info#88kshu.com)闁荤姴顑冮崹濂告⒓閿燂拷!
88看书>青春校园>文娱救世主>第7章 你就是个大忽悠

作为一个灵魂来自2040年代的人,顾诚对于语言类课程实在是兴趣欠奉。

主要是2040年代的翻译软件实在太特么给力了!

那时的翻译机,已经发展到了实时同声的程度。

换句话说,两个人拿着“手机”通话,这边说的是中文,对面听到的直接是英语、扶桑语、法语……

因为“手机”的极度便利,语言差异不再是人类沟通的障碍,全球人口流动极度暴涨。出国移民就跟农民工跨个省打工差不多。

由于操着各种语言的人高度混杂,街上随便遇到一个人都可能语言不通,所以双方哪怕面对面说话都会通过“手机”。

翻译软件唯一的欠缺,或许只剩“信、达、拧弊帧

所以,人类当中仅存的翻译,几乎都是搞文学研究的语言学家,这些人几乎人人会写诗,翻译外国文学著作时都是求其神髓,不亚于一次再创作。

所以如今顾诚的语言技能,基本上还是靠肉身本尊提供的——夷语、扶桑语可以应付日常会话;其中夷语常用,更熟练一点。至于英语,撑死也就大学四级的水平。

……

不管心中是否好学,课还是得上的。

公司聘请的外语老师,名叫小林明美,是个三十多岁的女人,细细瘦瘦,一头精干短发。

她的教学都是私房课。今晚因为是临时加课,其他学生都不在,公司才拉顾诚来陪练。

小林明美暗暗头疼:都不知道顾诚啥水平,这课怎么上?

她揉了揉太阳穴,说:“今天你们就对练口语,话题别跑太偏就行。我给你们指正。”

这就相当于是自由聊天了。

权宝雅有点害羞,顾诚只能没话找话:“你为什么要学日语?”

“诶?”权宝雅愣了一愣,旋即反应过来:好阴险!这种对话明显是回答的人难度比较大啊!

“阿诺(あのう)……阿诺……社长要把我培养成‘亚洲歌姬’,肯定得会扶桑语啊。”

磕磕绊绊回答完问题,权宝雅眼神里已经溢出几丝小愤怒,那气鼓鼓的小嘴型,分明写着“再敢给我出难题”!

老师慢条斯理地指正了权宝雅发音和句法中的几个小错误。

顾诚暴汗,赶紧换简单的。

“你学多久了?”

“一年多了,还去扶桑住过一个暑假。”

这次权宝雅回答地挺利索,顾诚也巧妙地get了对方的水平。

“还是嫩了点啊。看来要引导对方多问,我来回答,这样难度才比较适中。”

顾诚盘算了一下,找到了一个顺着刚才话题展开的切入点。

“要当亚洲歌姬,光会扶桑语有什么用,至少得会汉语啊。”

“是……是吗?可是社长说华夏没有唱片市场,扶桑每年的销量是东夷的五倍……”

这句话里太多专业词汇,说得权宝雅那叫一个磕磕绊绊。

“艾玛!要不要这么实诚啊!直接说个‘是吗’,后面交给我发挥不就好了。”顾诚在心中默默吐槽,对权宝雅的呆萌属性彻底无语了。

“那个,盗版问题是暂时的,华夏不可能永远没有音乐市场,毕竟那里有十几亿人。而且汉语比扶桑语优美多了,就算是为了提升自己的创作修养,也该学一学汉语。”

权宝雅立刻被忽悠了:“有吗?为什么这么说?”

很好,问答被扭转过来了。后面只要把“仇恨值”控制在自己身上,就能混完两堂课了吧。

顾诚很不负责地信口开河起来。

“那当然,我承认扶桑人在音乐上成就还是很不错的。但你想过没有,为什么扶桑人的音乐那么强?就是因为扶桑语这门语言太丑陋了啊!”

顾诚这话一出口,都不用权宝雅回答。

小林明美直接就蹭地炸了。

“你胡说!”

“哪有胡说。你想啊,为什么巴赫海顿贝多芬、施特劳斯莫扎特都是德国人,为什么古代德国音乐家比法国人多几十倍?就是因为德语比法语丑啊!一种语言如果太诗意,不用配音乐就很有韵律,那人们当然懒得去研究音乐了。只有语言太难听,啰啰嗦嗦不押韵,人们才去作曲——这叫瞎子听力好,胖子智商高。上帝为你关上一扇门的时候,肯定会同时为你打开一扇窗户。”

“哪有!谁说扶桑语没有诗意了,《古今和歌集》上那么多和歌,不也是诗么?”

“和歌也叫诗?知不知道啥叫‘汉诗和歌’。汉语才叫诗,扶桑语只能叫歌。别说扶桑语那发音压不了韵,连每句话音节数量都对不准,算‘词’已经很给面子了。”

小林明美竟然被顾诚震住了,完全不知道怎么辩解。

2040年的翻译软件那么牛逼,仅存下来的外语课还能教些啥?毫无疑问,那时候的外语课,已经无限靠近“外国文化史”了,专门教那些各种语言文学的对比分析、比较优势。

那是人类仅存的语言学家为了不被机器人淘汰,所作的最后挣扎。其他稍微水一点的外语专业人员,都被机器淘汰转行了。

所以别看后世的顾诚不怎么学外语,但是你让他和人扯淡各种语言的优劣势,就是找个北外的老教授都说不过他。

小林明美只不过是个讲求实用的口语老师,自然立刻败下阵来。

至于权宝雅,只需要在旁边时不时地发出点“搜跌死奶”之类的声音,作醍醐灌顶状即可,这堂课简直不要太轻松。

“汉语一个音的内容,英法语平均


状态提示:第7章 你就是个大忽悠--第1页完,继续看下一页
缂備焦姊绘慨鐐繆椤撱垺鐓ユ繛鍡樺俯閸わ拷,闂佺粯鍔橀~澶愵敆濠靛洨鈻旈柣鎰靛墮琚�(闂佺ǹ绻愮粔鐢稿极閻愬搫绀冮柨鐕傛嫹)5闂佸憡甯掑Λ婵嬪箰閹捐绀冮柛娑卞墰缁愭顭跨捄鍝勵伀闁诡噯鎷�闂佹寧绋戞總鏃€淇婇崶顒€绠柕澶堝劜閸婄敻鎮归崶鈺傜効闁逞屽墯閸旀洜缂撻崜褏椹冲璺猴功缁愶拷,濡ょ姷鍋犲▔娑㈠春濞戙垹妫樺ù鍏肩暘閳ь剙顦靛Λ鍐焵椤戣棄浜鹃柨鐕傛嫹
婵犵鈧啿鈧綊鎮橀敓锟�20闂佸憡甯掑Λ婵嬪箰閹捐绀冮柛娑卞枤濮婇箖鎮峰▎娆戝埌闁哥姴鎳愰幏鐘茬暋閺夎法宀涢梺鎰佸亾閹凤拷闂備緡鍙庨崰鏇炩枎閿燂拷缂傚倷鐒﹂悷锕傚垂濠婂嫮顩锋い鎴︽暜閸嬫捇宕掑┑瀣柤闁荤姴顑愬鈧柛鏃傚枑濞煎鎽庨崒娑氭嫧闂佹眹鍔岀€氼參寮鈧獮鎰版晸閿燂拷!
回到顶部
婵$偑鍊曢悥濂稿磿閿燂拷闂佺缈伴崕鐢稿极閿燂拷婵炲瓨绮岄惉鐓幥庨鈧幆宥夋晸閿燂拷闁圭厧鐡ㄥú鐔煎磿閿燂拷
闂佽顔栭崑鍛嚕閹稿海顩茬€光偓閳ь剙菐椤曗偓閹秵鎷呴悷閭︽澒闂佸搫鐗婂钘壩i崟顓熷珰闁跨噦鎷�