“指麾,意同指挥,麾、挥通用。武王,即周武王。右秉白旄以麾,语出《尚书·牧誓》。意谓右手持装饰白色旄牛尾的大旗挥动着。旌麾,古时用五色羽毛装饰的旗子称旌,指挥作战用的旗子称麾。旌也多用作旗帜的统称。《阮始平》诗,颜延之的组诗《五君咏》中的一篇。阮始平,即阮成。字仲容,尉氏,今属河南人。西晋名士,竹林七贤之一。因曾任始平太守,故称阮始平。山涛,字巨源,河内怀,今河南武陟人。初仕曹魏,入晋为吏部尚书,官至司徒。武帝,指晋武帝,西晋第一位皇帝。荀勖,字公曾,颍阴,今河南许昌人。晋初大臣,以佐命之功屡受封,官至中书监、尚书令。杜牧,字牧之,京兆万年,今陕西西安人。晚唐着名诗人。《登乐游原》,原诗题为《将赴吴兴登乐游原一绝》。此二句引诗大意是,欲领一命出守外郡逍遥于江海上,而又在乐游原上恋恋怅望昭陵,唐太宗的陵墓。沈括以为杜氏所说把一麾是持一旌麾之意。全文翻译过来的意思是说,今人将出任地方州郡长官称为建麾,大概是借用颜延年一麾乃出守的诗句而来的,这是一种误用。延年所说的一麾是指麾,挥的麾,如同周武王右秉白旄以麾的麾,而不是旌麾的麾。延年《阮始平》诗的屡荐不入官,一麾乃出守,说的是山涛推荐阮咸为吏部郎官,为此三次上奏武帝,武帝都不用,后来阮咸为荀勖所排挤,一挥而斥之,遂出为始平太守,故延年有此诗句。延年也是被摈斥而为始安太守的,他作此诗也是用以寄托自己的情绪。自从杜牧作《登乐游原》诗,而称拟把一麾江海去,乐游原上望昭陵,始误用一麾一词,从此守郡称建麾遂成为典故。除官之除的原文为,除拜官职谓除其旧籍,不然也。除犹易也,以新易旧日除,如新旧岁之交谓之岁除。《易》除戎器,戒不虞,以新易弊,所以备不虞也。阶谓之除者,自下而上,亦更易之义。旧籍,是指旧名册的意思,实指任新职之前的原职务。戎器,是指兵器。虞,是意料的意思。除,本义为殿陛,即宫殿的高台阶。全文翻译过来为,今人谓除拜官职的除是解除其原任职务的意思,不是这么回事。这个除犹如当交换讲的易,以新易旧叫做除,如新旧岁之交的那一天就称为岁除。《易经》上说除戎器,戒不虞,意思是用新的兵器更换陈旧的兵器,以防备意外情况的发生。而台阶所以被称为除,也是因为登台阶要自下而上,有更换的意思。世人画韩退之的原文为,世人画韩退之,小面而美髯,着纱帽。此乃江南韩熙载耳,尚有当时所画,题志甚明。熙载谥文靖,江南人谓之韩文公,因此遂谬以为退之。退之肥而寡髯。”


状态提示:第682章
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部