”啊!你是要希刺克厉夫少爷的房间呀”他叫,好像有了新的发现似的.”你为什么不早说呢那么,我要告诉你,甭费事啦,那正是你看不到的一间屋子......房门总是锁着的,谁也进不去,除了他自己.”
”你们有一个很好的家,约瑟夫.”我忍不住说,”还有讨人喜欢的同伴.我觉得在我的命运与他们联在一起的这天起,世界上所有疯狂的想法都集聚到我的脑子里来了!但是,现在这些话说了也没有用......还有别的房间呢.看在上天的份上,赶快把我安顿在什么地方吧!”
他没有答理我的这个请求,只是固执地.沉重缓慢地走下木梯,在一间屋子的门口停下来.从他那停步不前和屋里家具的上等质料看来,我猜这是最好的一间了.那儿有块地毯......挺好的一块,可是图样已经被尘土弄得看不清了.一个壁炉上面糊着花纸,已经掉得一块块的.一张漂亮的橡木床,挂着很大的猩红色帷帐,是用贵重的材料做的时新的式样,但是显然被人粗心大意地使用过:原先挂成一只只花球的帐帘,给扭得脱出了帐钩,挂帐子的铁杆有一边弯成了弧形,使帷帐拖在地板上了.椅子也都残缺,有好几把坏得很厉害.深深的凹痕把墙上的嵌板搞得很难看.我正想下决心进去住下来,这时,我的笨蛋向导宣布:”这儿是主人的.”我的晚饭到这时候已经冷了,忍耐已耗尽了,吃药也没有胃口.我坚持要马上有一个安身之处和供我休息的地方.
”到哪个鬼地方去呢”这个虔诚的长者开始了.”主祝福我们!主饶恕我们!你要到哪个地狱去呢!你这麻烦的废物!你除了哈里顿的小屋子,可什么都看过啦.在这所房子里可没有别的洞可钻啦!”
我多么烦恼,我把托盘和上面的东西突然往地上一摔,接着坐在楼梯口,捂着脸大哭起来.
”哎呀!哎呀!”约瑟夫大叫.”干得好呀,凯蒂小姐!干得好呀,凯蒂小姐!可是呀,主人就会在这些破片上摔跤,就等着我们挨训吧!我们就听听该怎么着吧.不学好的疯子呀!你就应该从现在到圣诞节一直瘦下去,因为你大发脾气把上帝的珍贵恩赐丢到地上!可你要是总这么任性,那我可不信.你以为希刺克厉夫受得了这种好作风我巴望他在这会儿捉到你.但愿他捉到你.”
他就这么骂骂咧咧地带着蜡烛回到他的窝里.留下我在黑暗里.紧接着这愚蠢的动作之后,我考虑了一会儿,不得不承认有必要克制我的骄傲,咽下我的愤怒,并且振作起来把东西收拾干净.突然出现了一个意外的帮手,就是勒头儿,我现在认出它就是我们的老狐儿的儿子:它小时是在田庄里,后来,我父亲把它给了辛德雷先生.我猜想它认出我了:它用鼻尖顶顶我的鼻子算是敬礼,然后赶紧去舔粥.这时我一步一步地摸索着,收拾起碎瓷片,用我的手绢擦掉溅在栏杆上的牛奶.
我真恨他......我不幸作了一个傻瓜!千万不要把这事对田庄的任何人透出一点风声.我每天都期盼着你......不要让我失望吧!
伊莎贝拉